Filistinli şair, akademisyen, yazar ve aktivist Rıfat el-Arir'in kardeşleri ve onların çocukları ile birlikte İsrail bombaları altında katledilmeden önce kaleme aldığı "Ölmeliysem, Bir Mesel Olsun Bu Ölüm" başlıklı şiiri...
Ölmeliysem, Bir Mesel Olsun bu Ölüm
Eğer Ölmeliysem ben
Sen yaşamalısın benim hikâyemi anlatmak için
Eşyamı satıp savıp
Bir parça kumaş satın almak için
Biraz da ip
(beyaz olsun, uzun da bir kuyruğu)
Ki Gazze’de bir yerlerde bir çocuk
Cennetin gözünün içine dalıp gitmiş,
Babasını beklerken –
Hani kimseye, kendi tenine ve bedenine bile
Elveda bile demeden gitmiş babasını beklerken –
Uçurtmayı görüversin birden o çocuk
Yukarılarda bir yerde
Benim uçurtmamı, hani o senin yaptığın
İşte onu
Ve bir an için sansın ki bir melek var orda
Sevgiyi yeryüzüne geri getiren
Eğer ölmeliysem ben
Bırak umut getirsin bu ölüm
Bırak bir mesel olsun
*Rıfat el-Arir'in "If I Must Die" adlı şiiri Ömer Madra tarafından çevrilmiştir.
Rıfat el-Arir, İsrail saldırısının üçüncü gününde Democracy Now! mecrasına verdiği röportajda saldırının sebebini açıklıyor ve kendi katilini önceden haber veriyordu; "Çünkü işgal altında yaşamayı, tam olarak itaat etmeyi reddediyor, özgürlük talep ediyoruz.”